三级aa视频在线观看-三级国产-三级国产精品一区二区-三级国产三级在线-三级国产在线

 
 
 

當(dāng)前位置: Language Tips> 新聞熱詞

一周熱詞榜(10.7-13)

CHINADAILY手機(jī)報(bào) 2017-10-14 10:52

 

一周新聞熱詞榜,一網(wǎng)打盡trending news。CHINADAILY手機(jī)報(bào)新一期熱詞榜發(fā)榜啦!

本周的新聞熱詞有:

1.19大將迎更多'基層代表'

2.創(chuàng)新破解'中等收入陷阱'

3.阿里砸千億創(chuàng)立'達(dá)摩院'

4.美宣布退出'教科文組織'

5.'行為經(jīng)濟(jì)學(xué)之父'獲諾獎(jiǎng)

一周熱詞榜(10.7-13)

1. 基層代表

grassroots delegate

請(qǐng)看例句:

The Communist Party of China (CPC) is set to hold its 19th National Congress this month. The five-yearly political event will feature more grassroots delegates.

中國(guó)共產(chǎn)黨第十九次全國(guó)代表大會(huì)將于本月召開(kāi),更多基層代表將參加這樁五年一度的政治大事。

按照黨中央的統(tǒng)一部署,黨的十九大代表選舉工作已順利完成,選舉共產(chǎn)生2287名出席黨的十九大代表(a total of 2,287 delegates have been elected to attend the 19th National Congress of the CPC)。代表結(jié)構(gòu)與分布比較合理,具有廣泛代表性。他們中既有黨員領(lǐng)導(dǎo)干部(Party leaders),又有生產(chǎn)和工作第一線的黨員(CPC members from frontline production and manufacturing),有一定數(shù)量的女黨員(female CPC members)、少數(shù)民族黨員(CPC members from ethnic minority groups),有經(jīng)濟(jì)、科技、國(guó)防、政法、教育、宣傳、文化、衛(wèi)生、體育和社會(huì)管理等各方面的代表。

當(dāng)選代表總體上符合中央規(guī)定的條件(be in accordance with the CPC Central Committee requirements),具有較高的思想政治素質(zhì)(be highly-qualified ideologically and politically)、良好的作風(fēng)品行(have good work and life styles)和較強(qiáng)的議事能力(be competent in discussing state affairs),是共產(chǎn)黨員中的杰出代表(outstanding representative)。

在2287名中共十九大代表中,有771名來(lái)自基層,占代表總數(shù)的33.7%,比十八大增加79名、提高了3.2個(gè)百分點(diǎn)。其中,工人(農(nóng)民工)黨員代表198名,占8.7%;農(nóng)民黨員代表86名,占3.8%;專(zhuān)業(yè)技術(shù)人員(professional technical personnel)黨員代表283名,占12.4%。許多基層代表(grassroots delegate)在平凡崗位上做出了顯著成績(jī)(have made remarkable achievements on ordinary positions),展現(xiàn)了中國(guó)共產(chǎn)黨人不忘初心(stay true to the mission)的政治本色。

[相關(guān)詞匯]

黨章 Party constitution

入黨 join the Party

基層黨員 grassroots Party member

退休黨員 retired Party member

流動(dòng)黨員 floating Party member

2. 中等收入陷阱

middle-income trap

請(qǐng)看例句:

China is becoming an innovation-driven developing economy, and innovation, if continued, will help the country ward off the "middle-income trap", according to a recent HSBC report.

匯豐銀行最近發(fā)布的一份報(bào)告稱(chēng),中國(guó)正成為創(chuàng)新驅(qū)動(dòng)的發(fā)展中經(jīng)濟(jì)體。如果創(chuàng)新持續(xù)下去,將幫助中國(guó)避開(kāi)"中等收入陷阱"。

世界銀行《東亞經(jīng)濟(jì)發(fā)展報(bào)告(2006)》提出了"中等收入陷阱(middle-income trap)"的概念,其基本涵義是:一個(gè)經(jīng)濟(jì)體的人均收入達(dá)到世界中等水平,即人均國(guó)內(nèi)生產(chǎn)總值(per capita gross domestic product)達(dá)到4000至12700美元的階段后,由于不能實(shí)現(xiàn)發(fā)展戰(zhàn)略和發(fā)展方式轉(zhuǎn)變(transformation in development strategy and development mode),導(dǎo)致增長(zhǎng)新動(dòng)力(new growth drivers),特別是內(nèi)生動(dòng)力(internal impetus)不足,經(jīng)濟(jì)發(fā)展長(zhǎng)期停滯不前(remain stagnant for a long period of time);與此同時(shí),快速發(fā)展中積聚的問(wèn)題集中爆發(fā),造成貧富分化加劇(aggravation of polarization of wealth)、產(chǎn)業(yè)升級(jí)(industrial upgrading)艱難、城市化(urbanization)進(jìn)程受阻、社會(huì)矛盾凸顯等。

匯豐的這份報(bào)告稱(chēng),盡管中國(guó)經(jīng)濟(jì)增速放緩(slowdown of China's economic growth),但增長(zhǎng)新動(dòng)能正迅速發(fā)展。世界知識(shí)產(chǎn)權(quán)組織編制的全球創(chuàng)新指數(shù)(Global Innovation Index)稱(chēng),中國(guó)是全球最具創(chuàng)新力的經(jīng)濟(jì)體25強(qiáng)中唯一的發(fā)展中經(jīng)濟(jì)體(developing economy)。中國(guó)也是世界第三大專(zhuān)利申請(qǐng)國(guó)(the third largest patent filer)。2016年,中國(guó)的國(guó)際專(zhuān)利(international patent)申請(qǐng)達(dá)4.31萬(wàn)余件,較前一年增長(zhǎng)44.7%。

報(bào)告稱(chēng),規(guī)模經(jīng)濟(jì)(economies of scale)、金融和制造生態(tài)系統(tǒng)(financial and manufacturing eco-systems)、良好的基礎(chǔ)設(shè)施和扶持政策(supportive policy)帶動(dòng)了創(chuàng)新熱潮(innovation boom)。不同行業(yè)的動(dòng)態(tài)融資(dynamic financing in different sectors)以及強(qiáng)大的供應(yīng)商網(wǎng)絡(luò)(network of suppliers)也為中國(guó)在創(chuàng)新上取得成功提供了生態(tài)系統(tǒng)。

報(bào)告認(rèn)為,創(chuàng)新是中國(guó)經(jīng)濟(jì)充滿活力的一個(gè)標(biāo)志(a sign of the dynamism of the Chinese economy),是中國(guó)改變其未來(lái)經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)模式(change its future economic growth model)的關(guān)鍵要素(vital ingredient)。目前中國(guó)的創(chuàng)新主要由面向消費(fèi)者的公司(consumer-facing company)推動(dòng),實(shí)現(xiàn)基于知識(shí)的科學(xué)技術(shù)領(lǐng)域的進(jìn)步(progress in knowledge-based areas of science and technology)還需付出更多努力。

[相關(guān)詞匯]

中等收入國(guó)家 middle-income country

創(chuàng)新驅(qū)動(dòng)發(fā)展戰(zhàn)略 innovation-driven development strategy

經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)引擎 engine of economic growth

創(chuàng)新型人才 innovative talent

大眾創(chuàng)業(yè),萬(wàn)眾創(chuàng)新 mass entrepreneurship and innovation

科技創(chuàng)新 scientific and technological innovation

3. 達(dá)摩院

DAMO Academy

請(qǐng)看例句:

The investment of 100 billion yuan over three years in the Alibaba DAMO Academy takes the internet giant one step closer to fulfilling its ambition to serve 2 billion people in two decades, said Alibaba Group's chairman Jack Ma.

阿里巴巴集團(tuán)董事局主席馬云稱(chēng),三年內(nèi)將向"阿里巴巴達(dá)摩院"投資1000億元,這使這家互聯(lián)網(wǎng)巨頭向?qū)崿F(xiàn)其20年內(nèi)服務(wù)20億人的理想又邁進(jìn)了一步。

11日,阿里巴巴集團(tuán)宣布成立全球研究院(global research academy)阿里巴巴達(dá)摩院,以吸引頂級(jí)科學(xué)家進(jìn)行基礎(chǔ)科學(xué)(basic science)和顛覆式技術(shù)創(chuàng)新(disruptive technological innovation)研究。未來(lái)3年,阿里巴巴在技術(shù)研發(fā)(research and development)上的投入將超過(guò)1000億人民幣。達(dá)摩院的英文名為DAMO Academy,DAMO是"發(fā)現(xiàn)、冒險(xiǎn)、動(dòng)力和前景(discovery, adventure, momentum and outlook)"英文首字母縮寫(xiě)。阿里巴巴首席技術(shù)官(Chief Technology Officer, CTO)張建鋒將擔(dān)任達(dá)摩院院長(zhǎng)(head of the Academy)。

達(dá)摩院由全球?qū)嶒?yàn)室、高校聯(lián)合研究所和全球前沿創(chuàng)新研究計(jì)劃三部分組成。達(dá)摩院將首先在中國(guó)、美國(guó)、俄羅斯、以色列和新加坡建立7家實(shí)驗(yàn)室,重點(diǎn)研究數(shù)據(jù)智能(data intelligence)、物聯(lián)網(wǎng)(Internet of Things)、金融科技(fintech)、量子計(jì)算(quantum computing)和人機(jī)交互(human-machine interaction)等領(lǐng)域。達(dá)摩院正在全球招募100名優(yōu)秀研究人員(recruit 100 talented researchers from around the world)。

達(dá)摩院還將成立一個(gè)學(xué)術(shù)咨詢委員會(huì)(academic advisory board),對(duì)實(shí)驗(yàn)室的研究方向(research direction)、重點(diǎn)研究領(lǐng)域(key research area)、重大任務(wù)和目標(biāo)等提供指導(dǎo)和建議(provide guidance and advice)。首批公布的學(xué)術(shù)咨詢委員會(huì)10人中,有三位中國(guó)兩院院士(three academicians from the Chinese Academy of Sciences and Chinese Academy of Engineering)、五位美國(guó)科學(xué)院院士,包括世界人工智能(artificial intelligence)泰斗邁克爾·I·喬丹(Michael I. Jordan)、分布式計(jì)算(distributed computing)大家李凱和人類(lèi)基因組計(jì)劃(Human Genome Project)負(fù)責(zé)人喬治·M·丘奇(George M. Church)等。

[相關(guān)詞匯]

前沿研究 cutting-edge research

顛覆性技術(shù) disruptive technology

生物識(shí)別技術(shù) biometric identification technology

機(jī)器學(xué)習(xí) machine learning

視覺(jué)計(jì)算 visual computing

技術(shù)終端用戶 technology end-user

4. 聯(lián)合國(guó)教科文組織

the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO)

請(qǐng)看例句:

The US has formally notified UNESCO that it is withdrawing its membership of the organization citing "continuing anti-Israel bias".

美國(guó)已正式通知聯(lián)合國(guó)教科文組織,因其"針對(duì)以色列的持續(xù)偏見(jiàn)",將退出該組織。

聯(lián)合國(guó)教科文組織(the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, UNESCO)成立于1945年11月,總部設(shè)在巴黎,目前有195個(gè)成員國(guó)(member state)和10個(gè)準(zhǔn)成員國(guó)(associate member)。其宗旨是促進(jìn)教育、科學(xué)及文化改革方面的國(guó)際合作(promote international collaboration through educational, scientific, and cultural reforms),以利于各國(guó)人民之間的相互了解,維護(hù)世界和平。

美國(guó)國(guó)務(wù)院在當(dāng)日發(fā)布的一項(xiàng)聲明中稱(chēng),美國(guó)決定退出聯(lián)合國(guó)教科文組織的主要考慮包括不斷增加的欠費(fèi)(mounting arrears)、該組織需要根本性改革(the need for fundamental reform)及對(duì)該組織"針對(duì)以色列的持續(xù)偏見(jiàn)(continuing anti-Israel bias)"。

對(duì)于美國(guó)的退出決定,聯(lián)合國(guó)教科文組織總干事伊琳娜·博科娃表示"非常遺憾(profound regret)"。她表示,這不僅僅與世界遺產(chǎn)有關(guān)(this is not just about World Heritage),美國(guó)的退出是"聯(lián)合國(guó)大家庭的損失(a loss to the United Nations family),也是多邊主義(multilateralism)的損失"。聯(lián)合國(guó)秘書(shū)長(zhǎng)古特雷斯對(duì)美國(guó)的決定也"深表遺憾",不過(guò)他表示,聯(lián)合國(guó)將通過(guò)一系列組織在一系列問(wèn)題上與美國(guó)進(jìn)行卓有成效的溝通(interact with the US very productively on a range of issues through a range of organizations)。

[相關(guān)詞匯]

世界遺產(chǎn)保護(hù) protection of world heritage

倡導(dǎo)新聞自由 advocate for press freedoms

非成員觀察國(guó) non-member observer state

貢獻(xiàn)觀點(diǎn)、看法及專(zhuān)業(yè)知識(shí) contribute views, perspectives and expertise

5. 行為經(jīng)濟(jì)學(xué)之父

father of behavioral economics

請(qǐng)看例句:

The 2017 Nobel Prize in economics was awarded to US economist Richard H. Thaler, the father of behavioral economics. The Royal Swedish Academy of Sciences said in its statement that Thaler has incorporated psychologically realistic assumptions into analyses of economic decision-making.

2017年諾貝爾經(jīng)濟(jì)學(xué)獎(jiǎng)被授予美國(guó)經(jīng)濟(jì)學(xué)家、行為經(jīng)濟(jì)學(xué)之父理查德·H·塞勒。瑞典皇家科學(xué)院在聲明中稱(chēng),塞勒將對(duì)心理現(xiàn)實(shí)的假設(shè)融入了經(jīng)濟(jì)決策分析中。

塞勒通過(guò)探索"有限理性(limited rationality)"、"社會(huì)偏好(social preferences)"、"自制力缺乏(lack of self-control)"等因素的影響,揭示了這些人性特征(human traits)對(duì)個(gè)體選擇和市場(chǎng)結(jié)果產(chǎn)生的系統(tǒng)性影響,被稱(chēng)為"行為經(jīng)濟(jì)學(xué)之父(father of behavioral economics)"。諾貝爾經(jīng)濟(jì)學(xué)獎(jiǎng)委員會(huì)稱(chēng),塞勒的研究成果成功地將經(jīng)濟(jì)學(xué)和心理學(xué)整合在一起,讓經(jīng)濟(jì)學(xué)更人性化(make economics more human)。他的理論"幫助人們做出更好的經(jīng)濟(jì)決策(help people make better economic decisions)"。

塞勒提出:人們?cè)谶M(jìn)行經(jīng)濟(jì)活動(dòng)時(shí),并不像傳統(tǒng)經(jīng)濟(jì)學(xué)理論中認(rèn)為的那樣理性(rational)。譬如,人們擁有某件東西時(shí),會(huì)比沒(méi)有的時(shí)候更高估其價(jià)值(people value the same item more highly when they own it than when they don't);往往做出最容易的選擇,而不是最明智的選擇(often choose what is easiest over what is wisest);容易聚焦于單個(gè)決策的狹隘影響,而不是它們的總體效果(focus on the narrow impact of each individual decision rather than its overall effect)。

[相關(guān)詞匯]

稟賦效應(yīng) endowment effect

獨(dú)裁者博弈 dictator game

計(jì)劃者-執(zhí)行者模型 planner-doer model

助推理論 nudge theory

心理賬戶理論 theory of mental accounting

點(diǎn)擊下面的圖片即可購(gòu)買(mǎi)CHINADAILY手機(jī)報(bào)紅寶書(shū)

一周熱詞榜(10.7-13)

(來(lái)源:CHINADAILY手機(jī)報(bào),編輯:丹妮)

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)雙語(yǔ)新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國(guó)日?qǐng)?bào)雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)

點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國(guó)首份雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)
學(xué)英語(yǔ)看資訊一個(gè)都不能少!

關(guān)注和訂閱

本文相關(guān)閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽(tīng)

翻譯

口語(yǔ)

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: [email protected]

主站蜘蛛池模板: 国产精品国产三级国产专区5o | 久久国产乱子伦精品免 | 成人精品一区二区户外勾搭野战 | 九九热视 | 欧美一级暴毛片 | aa黄色毛片| 国产a国产片国产 | 夜色www国产精品资源站 | 看色片| 日韩欧美中文字幕出 | 麻豆一区二区免费播放网站 | 麻豆va一区二区三区久久浪 | 久久本道久久综合伊人 | 国产精品视频福利 | 一区二区日韩欧美 | 黄色网址中文字幕 | 一级欧美一级日韩 | 久操视频免费观看 | 国产人妖在线观看一区二区 | 欧美一级毛片片免费 | 国产在线播 | 欧美性色黄大片www 欧美性色黄大片一级毛片视频 | 一级黄色性生活 | 精品国产免费久久久久久婷婷 | 国产精品免费观看视频 | 婷婷丁香激情五月 | 精品一区二区三区亚洲 | 成年网站在线观看视频 | 极品专区高清在线 | 色婷婷免费视频 | 成人涩涩屋福利视频 | 欧美亚洲综合在线观看 | 之后3在线观看完整免费酷客 | 97香蕉久久夜色精品国产 | 欧美一级高清片在线 | 日本久久影视 | 色播欧美 | 国产福利一区视频 | 国产毛片片精品天天看视频 | 国产精品视频网址 | 激情视频在线观看网站 |