 沒戲 fat chance
[ 2009-02-04 17:13 ]
受經(jīng)濟(jì)危機(jī)影響,很多公司業(yè)績下滑,到了年關(guān)的時(shí)候,員工能保住工作就不錯(cuò)了,還想拿豐厚的年終獎?Fat chance!
從字面上看,fat chance似乎應(yīng)該是很有機(jī)會的意思,可是千萬別這么想當(dāng)然,在英語俚語里面,fat chance表示的是“希望渺茫”,甚至是“沒有機(jī)會、沒有希望”的意思,比slim chance的機(jī)會還要少。
至于為什么明明是“很肥”的機(jī)會卻要當(dāng)“沒戲”講,有人分析說可能是某人對某件事情期望過高,而身邊的人很及時(shí)地提醒了一句“你想得美”好讓其盡快回到現(xiàn)實(shí)中來。Fat chance,你想得美,似乎還挺對應(yīng)的。
來看個(gè)例句吧:
Jane is pretty and popular. You will have a fat chance of getting a date with her.
簡又漂亮又招人喜歡,你想跟她約會估計(jì)沒戲。
(英語點(diǎn)津 Helen 編輯)
點(diǎn)擊查看更多英語習(xí)語
|