三级aa视频在线观看-三级国产-三级国产精品一区二区-三级国产三级在线-三级国产在线

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國(guó)網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > 雙語(yǔ)新聞

美"好奇號(hào)"昨登陸火星 探索火星生存環(huán)境
Mars rover nears make-or-break landing attempt

[ 2012-08-07 08:50] 來源:中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)     字號(hào) [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語(yǔ)新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009

美

By the time the robotic Mars laboratory dubbed Curiosity streaks into the thin Martian atmosphere at hypersonic speed on Sunday night, the spacecraft will be in charge of its own seven-minute final approach to the surface of the Red Planet.

The Mars rover Curiosity, on a quest for signs the Red Planet once hosted the building blocks of life, streaked into the home stretch of its eight-month voyage on Sunday nearing a make-or-break landing attempt NASA calls its most challenging ever.

Curiosity, the first full-fledged mobile science laboratory ever sent to a distant world, was scheduled to touch down inside a vast, ancient impact crater on Sunday at 10:31 pm Pacific time (1:31 am EDT on Monday/0531 GMT on Monday).

Mission control engineers at the Jet Propulsion Laboratory near Los Angeles acknowledge that delivering the one-ton, six-wheeled, nuclear-powered vehicle in one piece is a highly risky proposition, with zero margin for error.

But on the eve of Curiosity's rendezvous with Mars, JPL's team said the spacecraft and its systems were functioning flawlessly, and forecasts called for favorable Martian weather over the landing zone.

After a journey from Earth of more than 350 million miles (567 million km), engineers said they were hopeful the rover, the size of a small sports car, will land precisely as planned near the foot of a tall mountain rising from the floor of Gale Crater in Mars' southern hemisphere.

Flight controllers anticipate clear and calm conditions for touchdown,slated to occur in the Martian late afternoon. There may be some haze in the planet's pink skies from ice clouds, typical for this time of year, with temperatures at about 10 degrees Fahrenheit.

"We're on target to fly through the eye of the needle," Arthur Amador, the Mars Science Laboratory mission manager, told reporters at a briefing on Saturday, as Curiosity hurtled to within 2.8 million miles (4.5 million km) of its destination.

Facing deep cuts in its science budget and struggling to regain its footing after cancellation of the space shuttle program - NASA's centerpiece for 30 years - the agency has much at stake in the outcome of the $2.5 billion mission.

Mars is the chief component of NASA's long-term deep space exploration plans. Curiosity, the space agency's first astrobiology mission since the 1970s-era Viking probes, is designed primarily to search for evidence that the planet most similar to Earth may have once have harbored ingredients necessary for microbial life to evolve.

(Read by Rosie Tuck. Rosie Tuck is a journalist at the China Daily Website.)

點(diǎn)擊查看更多雙語(yǔ)新聞

(Agencies)

以檢測(cè)火星上是否曾存在生命組成物質(zhì)為目標(biāo)的美國(guó)火星探測(cè)器“好奇號(hào)”經(jīng)過八個(gè)半月的航行,終于在上周日進(jìn)入其航行的最后階段,登陸火星。成敗在此一舉,美航天局稱這是他們嘗試過的最具挑戰(zhàn)的一次著陸。

派往外太空的“好奇號(hào)”是第一座攜帶了一整套完整移動(dòng)科學(xué)實(shí)驗(yàn)室的探測(cè)器,將于太平洋時(shí)間周日晚上10點(diǎn)31分(美國(guó)東部時(shí)間1點(diǎn)31分/格林尼治時(shí)間周一早上5點(diǎn)31分)在一處巨大的古老隕石坑內(nèi)降落。

洛杉磯附近噴氣推進(jìn)實(shí)驗(yàn)室的任務(wù)控制工程師們承認(rèn),將一個(gè)重達(dá)一噸、裝有六個(gè)輪子的核驅(qū)動(dòng)探測(cè)器完好無損地送入太空是一項(xiàng)十分危險(xiǎn)的任務(wù),需要零誤差操作。

但是就在“好奇號(hào)”和火星相會(huì)的前夜,實(shí)驗(yàn)室團(tuán)隊(duì)稱探測(cè)器及其系統(tǒng)的運(yùn)行堪稱完美,天氣預(yù)報(bào)也顯示火星登陸地區(qū)天氣狀況良好。

在“好奇號(hào)”從地球出發(fā),航行了3.5億多英里(5.67億公里)后,工程師們稱他們期望這個(gè)小型跑車大小的探測(cè)器能夠按照計(jì)劃,精確地降落在火星南半球蓋爾隕石坑內(nèi)一個(gè)山腳下的平地。

飛行控制器需要可見度高、穩(wěn)定的著陸環(huán)境,登陸預(yù)定于火星時(shí)間傍晚時(shí)分進(jìn)行。到時(shí),火星的當(dāng)?shù)貧鉁貙槿A氏10度,由冰云形成的粉紅色天空中可能會(huì)有霧霾出現(xiàn),是一年中這個(gè)時(shí)候火星上的典型現(xiàn)象。

周六,當(dāng)“好奇號(hào)”沖鋒至離目的地不到280萬英里(450萬公里)時(shí),火星科學(xué)實(shí)驗(yàn)室任務(wù)經(jīng)理亞瑟?阿瑪多爾在一封簡(jiǎn)報(bào)中告訴記者:“我們將完成穿越針眼的飛行目標(biāo)。”

在面臨科學(xué)預(yù)算大幅削減,航天局取消其30年來的中心事業(yè)——航天飛機(jī)計(jì)劃之后仍需重新站穩(wěn)腳跟的困境下,此次耗資25億美元的任務(wù)成果在很大程度上對(duì)航天局而言生死攸關(guān)。

火星是美航天局長(zhǎng)期深度太空探索計(jì)劃的主要部分。“好奇號(hào)”是該機(jī)構(gòu)自20世紀(jì)70年代“維京號(hào)”探測(cè)以來進(jìn)行的首次天體生物學(xué)任務(wù),其首要目的是探尋火星這顆與地球極為相似的星球是否曾蘊(yùn)含可讓微生物繁衍的必要元素。

相關(guān)閱讀

俄火星探測(cè)器將于周日墜入地球

英國(guó)人預(yù)測(cè)2025年人類將登上火星

男女來自不同星球?專家稱屬無稽之談

外星生命可能就在我們身邊

美科學(xué)家擬在月球種植蔬菜

探索:火星上水太咸 可能無生命

(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 陳丹妮 編輯:Julie)

Vocabulary:

Mars rover: 火星探測(cè)器,火星車

make-or-break: 成敗攸關(guān)的

impact crater: 隕石坑

slated to occur: 預(yù)期將發(fā)生

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:[email protected]
 
 
主站蜘蛛池模板: 国产精品日韩欧美一区二区 | 国产一级做a爰片久久毛片男 | www.夜色| 国产高清福利91成人 | 在线观看亚洲一区 | 一区二区三区四区无限乱码 | 在线欧美日韩 | 9191亚洲高清国产 | 久久青草91免费观看 | 精品一区二区三区在线观看l | 成人免费视频网址 | riav久久中文一区二区 | 国产一级特黄 | 免费观看成人碰视频公开 | 久久久久久久国产免费看 | 久99久精品视频免费观看v | 精品国产欧美sv在线观看 | 日本大片免a费观看视频+播放器 | 正在播放avove深夜影院 | cijilu刺激 国产免费的 | 亚洲一区欧美一区 | 亚洲欧美日韩综合精品网 | 国产真人毛片一级视频 | 久久久久久国产精品免费 | 久久精品视频免费播放 | 亚洲男人的天堂网站 | 国产精品自在欧美一区 | 久久在视频| 国产高清在线免费视频 | 精品国产高清a毛片无毒不卡 | 欧美日韩一区二区三区视视频 | 国产成人久久精品激情 | 日韩欧美亚洲综合一区二区 | 欧洲女人性开放视频在线观看 | www.国产精品| 久久99综合国产精品亚洲首页 | 你懂的网站在线 | 黄色在线免费播放 | 成年人激情网站 | 九九久久99综合一区二区 | 欧美黄色大片免费看 |