三级aa视频在线观看-三级国产-三级国产精品一区二区-三级国产三级在线-三级国产在线

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 雙語新聞

意考古學家:馬克?波羅可能是個騙子
Marco Polo 'never reached China' and picked up tales of the Orient from others, Italians claim

[ 2011-08-11 08:45]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

意考古學家:馬克•波羅可能是個騙子

Travelling trickster? Marco Polo may have fabricated his experiences by using other people's stories.

One of history’s greatest explorers, may in fact have been a conman, it was claimed yesterday.

Far from being a trader who spent years in China and the Far East, he probably never went further east than the Black Sea, according to a team of archaeologists.

They suspect the Venetian adventurer picked up stories about the mysterious lands of the Orient from fellow traders around the Black Sea who related tales of China, Japan and the Mongol Empire in the 13th century.

He then put the stories together in a book commonly called The Travels of Marco Polo, hailed as one of the first travel books; it purports to be his account of his journeys through Persia, Asia and the Far East between 1271 and 1291.

It details his relations with Kublai Khan, the Mongol ruler who became Emperor of China.

But now an Italian team of archaeologists studying in Japan have cast doubts about one of Italy’s great national heroes -- although there have been competing claims to him from Croatia, which argues he was born there.

The doubters told Italian history magazine Focus Storia that there were numerous inconsistencies and inaccuracies in Marco Polo’s description of Kublai Khan’s attempted invasions of Japan in 1274 and 1281.

'He confuses the two, mixing up details about the first expedition with those of the second.

'In his account of the first invasion, he describes the fleet leaving Korea and being hit by a typhoon before it reached the Japanese coast,' said Professor Daniele Petrella of the University of Naples, the leader of the archaeology team.

'But that happened in 1281 – is it really possible that a supposed eye witness could confuse events which were seven years apart?'

He said that Polo’s description of the Mongol fleet did not square with the remains of ships that the team had excavated in Japan, as he had written of ships with five masts, while those which had been found had only three.

'When he describes Kublai Khan’s fleet he talks about the pitch that was used to make ships’ hulls watertight. He used the word 'chunam’, which in Chinese and Mongol means nothing.

'In fact, it is the Persian word for pitch. It’s also odd that instead of using, as he does in most instances, local names to describe places, he used Persian terms for Mongol and Chinese place names.'

The explorer claimed to have worked as an emissary to the court of Kublai Khan, but his name does not crop up in any of the surviving Mongol or Chinese records.

(Read by Nelly Min. Nelly Min is a journalist at the China Daily Website.)

點擊查看更多雙語新聞

(Agencies)

昨日有消息稱,歷史上最偉大的探險家之一可能事實上是個大騙子。

據一個考古隊稱,馬可?波羅可能根本不是在中國和遠東行走多年的商人,很可能都沒到過比黑海更遠的地方。

他們懷疑這位威尼斯探險家從一些黑海地區的商人伙伴那里聽來了很多關于那片神秘的東方大地的故事。他們向他講述了很多13世紀中國、日本和蒙古帝國的傳說。

后來他將這些故事集成一本書,也就是為世人所熟知的《馬可?波羅游記》,這本書號稱是最早的旅游書籍之一,并包含他1271年到1291年間游歷波斯、亞洲和遠東的記錄。

書中詳細講述了他和蒙古統治者忽必烈的交情,忽必烈后來成為了中國的一代帝王。

但如今一個在日本開展研究的意大利考古隊對這位意大利民族大英雄產生了質疑。不過關于馬克?波羅的國籍,克羅地亞堅稱他是克羅地亞人,說他出生在那里。

懷疑者們告訴意大利歷史雜志《聚焦歷史》說,馬可?波羅關于忽必烈1274年和1281年兩次試圖入侵日本的描述中,存在諸多不一致和不準確的地方。

“他將忽必烈第一次和第二次遠征的細節弄混了。”

“在描述第一次入侵日本時,他說艦隊剛離開高麗(今天的朝鮮、韓國)就遭遇了臺風,沒能抵達日本海岸。”這支考古隊的領隊、那不勒斯大學教授丹尼爾?彼得雷拉說道。

“但那其實是1281年時候的事——如果是親眼所見,怎么可能將相隔七年之久的兩個事件搞混?”

他還說,馬可?波羅關于蒙古艦隊的描述也與考古隊在日本挖掘出來的船舶遺骸不相符,他所記錄的艦船有5支桅桿,而所發掘出的艦船只有3支桅桿。

“當他寫到忽必烈的艦隊時,他提到用瀝青做船體防水,他用的詞是‘chunam’,而在中文和蒙文中并沒有這個詞。

“實際上,這是個用來表示瀝青的波斯文詞語。而且,大多數時候他都會使用當地的地名,但是這次他卻用波斯文詞語來指稱蒙古和中國的地方,這也很奇怪。”

這位探險家自稱曾作為使節去朝見忽必烈,但現存的蒙古或中國史料記載中都找不到他的名字。

相關閱讀

英發掘莎翁故居垃圾坑 探究大師生活點滴

揭秘埃及少年法老 早夭源于兄妹聯姻

發現:埃及金字塔并非奴隸所建

印度:泰姬陵也做“面膜”

戀人相擁長眠五千年 千年之戀成現實

最古老女性雕像出土“維納斯”豐乳肥臀

(中國日報網英語點津 實習生沈清 編輯:陳丹妮)

Vocabulary:

conman: 騙子

purport to: 聲稱,號稱

square: 使一致,使相符

excavate: 發掘(古物等)

emissary: 使者

crop up: 出現

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:[email protected]
 
 
主站蜘蛛池模板: 在线日韩欧美一区二区三区 | 两性色午夜视频自由成熟的性 | 一级坐爱片 | 欧美freesex呦交中文 | 久久国产精品-国产精品 | 亚洲精品色一区色二区色三区 | 日本黄色大片在线观看 | 国产精品福利无圣光在线一区 | 国产一级真人毛爱做毛片 | 91青青青国产在观免费影视 | 日韩一区二区精品久久高清 | 国产成人区 | 亚洲精品中文字幕第一区 | 玖玖爱zh综合伊人久久 | 国产手机精品自拍视频 | 久久久亚洲欧洲日产国码二区 | 在线看黄色 | 国产成综合 | 久久99精品九九九久久婷婷 | 精品国产1000部91麻豆 | 欧美精品blacked中文字幕 | 精品国产自在现线久久 | 婷婷国产成人久久精品激情 | 国产一国产一级毛片视频 | 国产精品视频免费观看 | 黄色一级生活片 | 日本高清视频www夜色资源网 | 毛片毛片毛片毛片毛片 | 国产精品第二页在线播放 | 蝌蚪蚪窝视频在线视频手机 | 久久er精品视频 | 免费视频不卡一区二区三区 | 欧洲一级毛片免费 | 国产高级黄区18勿进一区二区 | 欧美片免费观看网址 | 亚洲国产二区三区久久 | 特级做a爰片毛片免费看一区 | 成人午夜视频一区二区国语 | 黄色片 在线播放 | 日韩视频免费一区二区三区 | 成人黄页网站免费观看大全 |