3月1日起,全國(guó)網(wǎng)絡(luò)游戲行業(yè)全面實(shí)施“家長(zhǎng)網(wǎng)游監(jiān)護(hù)工程”。網(wǎng)游監(jiān)護(hù)工程實(shí)施后,家長(zhǎng)們可以通過網(wǎng)絡(luò)游戲企業(yè),控制孩子玩網(wǎng)絡(luò)游戲的時(shí)間和頻率,甚至享有“封號(hào)權(quán)”。
請(qǐng)看《中國(guó)日?qǐng)?bào)》的報(bào)道:
Some parents think the application process for the online guardianship is too complicated.
有部分家長(zhǎng)認(rèn)為,申請(qǐng)網(wǎng)游監(jiān)護(hù)的過程過于繁瑣。
文中的online guardianship就是指“網(wǎng)游監(jiān)護(hù)”,全稱為Parents' Guardian Project for Minors Playing Online Games(家長(zhǎng)網(wǎng)游監(jiān)護(hù)工程),這里的online其實(shí)是指online/cyber games(網(wǎng)游,網(wǎng)絡(luò)游戲)。家長(zhǎng)在申請(qǐng)監(jiān)護(hù)時(shí),要提供證件證明自己是guardian(監(jiān)護(hù)人)。必要時(shí)還可以封閉孩子的gaming account(游戲賬號(hào)),采取一些coercive measures(強(qiáng)制措施)。
Guardianship意思是“監(jiān)護(hù)、監(jiān)護(hù)權(quán)”,比如legal guardianship(合法監(jiān)護(hù)權(quán))。目前,不少under-age children(未成年人)染上Internet addicts(網(wǎng)癮),甚至參與online gambling(網(wǎng)絡(luò)賭博),的確需要家長(zhǎng)進(jìn)行適當(dāng)監(jiān)護(hù)和引導(dǎo)。
相關(guān)閱讀
網(wǎng)絡(luò)禮節(jié) netiquette
網(wǎng)絡(luò)虛擬財(cái)產(chǎn) online virtual assets
(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 Julie,編輯 Helen)
點(diǎn)擊查看更多新聞熱詞