當前位置: Language Tips> 新聞熱詞
6. 三親嬰兒
three-parent baby
請看例句:
Researchers have successfully carried out the process of giving birth to a baby using a controversial "three-parent baby" technique.
研究人員利用一項備受爭議的“三親嬰兒”技術,成功實現(xiàn)了生育一名嬰兒的過程。
據(jù)英國《新科學家》(New Scientist)周刊報道,一個美國醫(yī)療科研小組通過新的“三親嬰兒(three-parent baby)”技術,幫助一位攜帶萊氏綜合癥基因的約旦籍女性(a Jordanian woman who carries genes for Leigh syndrome)成功誕下一名健康的男嬰。該男嬰是全球首個使用該技術誕生的嬰兒,該技術旨在幫助出現(xiàn)罕見基因突變的夫婦(be aimed at assisting parents with rare genetic mutations)生出健康的嬰兒。
萊氏綜合癥是一種影響神經(jīng)系統(tǒng)發(fā)育的致命疾病(a fatal disorder affecting the developing nervous system),其基因存在于線粒體DNA中,可遺傳給下一代。據(jù)報道,由于該女子攜帶突變基因(mutant genes),之前她生下的兩個孩子均因該疾病夭折,所以這次她與丈夫決定采用"三親"新技術,以有效控制孩子因萊氏綜合癥而去世的風險。
科學家們從這位母親的一枚卵子中取出細胞核(remove the nucleus from one of the mother's eggs),并將其嵌入到一枚已移除細胞核的捐贈卵子中(insert it into a donor egg that have had its own nucleus removed)。由此所生成的卵子具有母體的細胞核DNA(nuclear DNA from the mother)和供體的線粒體DNA(mitochondrial DNA from the donor),隨后該卵子與父親的精子結合成受精卵(be fertilized with the father's sperm)。該胚胎(embryo)被移植入母體中,9個月后孩子出生了。這個新生健康嬰兒只有0.1%的基因來自捐獻者,其余全部來自父母。截至目前,該男嬰未出現(xiàn)患病跡象(show no signs of disease)。
一些胚胎學家(embryologist)認為,此舉開啟了醫(yī)學新時代(launch a new era in medicine),為那些攜帶罕見遺傳性疾病的家庭(families with rare genetic diseases)帶來了生育健康嬰兒的希望。不過,反對人士認為,這種線粒體捐贈(mitochondrial donation)技術目前尚未完備,仍然需要更充足的核實證明。
[相關詞匯]
試管嬰兒 test-tube baby
代孕 surrogacy
人工受精 artificial insemination
胚胎工程 embryo engineering
胚胎發(fā)育 embryonic development
(來源:CHINADAILY手機報,編輯:丹妮)
上一篇 : 一周熱詞榜(9.17-23)
下一篇 : 一周熱詞榜(10.8-14)
關注和訂閱
翻譯
關于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息