三级aa视频在线观看-三级国产-三级国产精品一区二区-三级国产三级在线-三级国产在线

 
 
 

當(dāng)前位置: Language Tips> 雙語(yǔ)新聞

研究:霧霾天仍然可以適當(dāng)鍛煉

Walking is good for you... even in the smog

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2016-05-13 09:57

 

研究:霧霾天仍然可以適當(dāng)鍛煉

Walking or cycling is good for you even in polluted cities, researchers have found.
研究人員發(fā)現(xiàn),即使在有空氣污染的城市,行走或騎車也是對(duì)健康有益的。

The health benefit of physical activity outweighs the harm caused by chemicals and dust puffed out by traffic and industry, according to Cambridge academics.
根據(jù)劍橋大學(xué)學(xué)者的研究,體育鍛煉對(duì)健康的好處要大于汽車和工廠排放的化學(xué)物質(zhì)和灰塵造成的危害。

Air pollution is a major problem in British cities, and is estimated to contribute to 40,000 early deaths in Britain every year.
空氣污染是英國(guó)城市的主要問(wèn)題,據(jù)估計(jì),英國(guó)每年有四萬(wàn)人因空氣污染而過(guò)早死亡。

People who exercise in polluted areas are thought to put themselves at increased risk, because they take deeper breaths, inhaling more of the toxic pollution and particles that do such damage.
人們通常認(rèn)為,在污染區(qū)域進(jìn)行體育鍛煉會(huì)增加患病風(fēng)險(xiǎn),因?yàn)殄憻挄r(shí)呼吸更深,會(huì)吸入更多有毒污染物和顆粒物,而這些污染物都對(duì)健康有害。

But a new study, published in the journal Preventive Medicine, suggests that the act of exercising outweighs this risk, because physical activity reduces the risk of diseases such as diabetes, heart disease, and several cancers.
但是,一項(xiàng)發(fā)表在《預(yù)防醫(yī)學(xué)》期刊上的最新研究表明,鍛煉帶來(lái)的益處遠(yuǎn)甚于它帶來(lái)的風(fēng)險(xiǎn),因?yàn)轶w育活動(dòng)可降低患糖尿病、心臟病和某些癌癥的風(fēng)險(xiǎn)。

Experts at the Centre for Diet and Activity Research - a collaboration between the universities of Cambridge and East Anglia - used computer simulations to compare the risks and benefits of exercising in polluted areas around the world.
飲食與鍛煉研究中心的專家使用電腦仿真技術(shù),比較了在世界各地污染地區(qū)進(jìn)行體育鍛煉的風(fēng)險(xiǎn)和益處。飲食與鍛煉研究中心由劍橋大學(xué)和東安格利亞大學(xué)合作建立。

Only 1 per cent of cities are so polluted that the risks start to overcome the benefits of physical activity after half an hour of cycling.
只有1%的城市不符合上面的結(jié)論——這1%的城市因?yàn)槲廴咎珖?yán)重,以至于騎行半個(gè)小時(shí)后,體育鍛煉的風(fēng)險(xiǎn)就開(kāi)始超過(guò)健康收益了。

Study leader Dr Marko Tainio, of the University of Cambridge, said: ‘Our model indicates that in London health benefits of active travel always outweigh the risk from pollution.
領(lǐng)導(dǎo)該研究項(xiàng)目的劍橋大學(xué)馬可·泰尼奧博士說(shuō):“我們的模型顯示,在倫敦,體育活動(dòng)的健康收益總是大于污染的危害。

‘Even in Delhi, one of the most polluted cities in the world – with pollution levels ten times those in London – people would need to cycle over five hours per week before the pollution risks outweigh the health benefits.
“即便在世界上污染最嚴(yán)重的城市之一印度德里,污染水平是倫敦的十倍,人們每周仍然可以騎行五個(gè)多小時(shí),健康收益大于風(fēng)險(xiǎn)。繼續(xù)增加鍛煉則會(huì)危害健康。

‘We should remember, though, that a small minority of workers in the most polluted cities, such as bike messengers, may be exposed to levels of air pollution high enough to cancel out the health benefits of physical activity.’
“然而我們也要記住,在污染最嚴(yán)重的城市里,有一小部分工人,比如騎自行車的郵差,可能長(zhǎng)時(shí)間暴露在空氣污染嚴(yán)重的環(huán)境中,就抵消了體育運(yùn)動(dòng)的益處。

Senior author Dr James Woodcock added: ‘Whilst this research demonstrates the benefits of physical activity in spite of air quality, it is not an argument for inaction in combating pollution.
該研究的資深作者詹姆斯·伍德科克補(bǔ)充說(shuō):“盡管這項(xiàng)研究證明,即使在空氣質(zhì)量差的情況下,進(jìn)行體育運(yùn)動(dòng)也是有好處的,但并不意味著我們?cè)趯?duì)抗污染方面就可以不作為。

‘It provides further support for investment in infrastructure to get people out of their cars and onto their feet or their bikes – which can itself reduce pollution levels at the same time as supporting physical activity.’
“它進(jìn)一步說(shuō)明,我們要加大對(duì)基礎(chǔ)設(shè)施的投入,鼓勵(lì)人們從汽車上下來(lái),靠雙腳或自行車行進(jìn)——這樣既可以降低污染水平,也可以加強(qiáng)體育鍛煉。”

Vocabulary
outweigh: 超過(guò)
puff: 噴出
inhale: 吸入
simulation: 仿真,模擬
inaction: 不活動(dòng),遲鈍

英文來(lái)源:每日郵報(bào)
譯者:實(shí)習(xí)生孫美真
編審:杜娟

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)雙語(yǔ)新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國(guó)日?qǐng)?bào)雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)

點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國(guó)首份雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)
學(xué)英語(yǔ)看資訊一個(gè)都不能少!

關(guān)注和訂閱

本文相關(guān)閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽(tīng)

翻譯

口語(yǔ)

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: [email protected]

主站蜘蛛池模板: 国产主播福利一区二区 | 国产精品一区二区三区四区 | 在线入口 | 男生j桶进女人p又色又爽又黄 | 国产片免费观看 | 久久免费精品 | 欧美日韩中文在线视频 | 韩国一大片a毛片女同 | 免费看人做人爱视频拍拍拍 | 香港性特级黄录像片 | 黄视频国产| 1024手机在线观看 | 国产一区二三区 | 在线观看222www | 国产一区二区三区丶四区 | 国产免费91视频 | 国产精品午夜高清在线观看 | 99在线精品日韩一区免费国产 | 花蝴蝶亚洲一区二区三区 | 欧美日韩国产亚洲一区二区 | 91蝌蚪九色 | 免费在线a | 看草逼| 亚洲国产成人久久精品图片 | 日本精品久久久一区二区三区 | 杨幂国产精品福利在线观看 | 欧美a级黄色片 | 日韩高清一区二区三区不卡 | 免费一区在线观看 | 久国产| 国产成人精品亚洲一区 | 国产精品日本欧美一区二区 | 天天做天天爱天天影视综合 | 国产一级爱片在线播放 | 可以免费看黄的网站 | 黄色国产在线视频 | 久久精品国产精品亚洲红杏 | 亚洲成a人片在线观看中文动漫 | 国产一级爱做片免费观看 | 欧美成人免费xxx大片 | 韩国三级欧美三级国产三级 |