當(dāng)前位置: Language Tips> 雙語(yǔ)新聞
Global fame, 3 million Instagram followers: the 12-year-old who's already more successful than you are
At the age of 12, most girls are battling with their parents to get their ears pierced, learning the ropes at senior school and preparing for life as a teenager.
12歲的年紀(jì),大多數(shù)的小女孩都還在向父母爭(zhēng)取打耳洞的機(jī)會(huì),努力適應(yīng)高中生活,從青少年時(shí)代開始為將來(lái)做準(zhǔn)備。
For Maddie Ziegler, from Pennsylvania, life couldn't be more different.
但來(lái)自賓夕法尼亞州(Pennsylvania)的瑪?shù)?齊格勒(Maddie Ziegler),她的人生完全不是這么一回事。
The tween is a huge star with three million Instagram followers, whose music videos with the popstar Sia have been viewed more than a billion times on YouTube.
這個(gè)12歲的女孩已經(jīng)成為了在Instagram擁有300萬(wàn)粉絲的超級(jí)巨星,她和流行歌手希雅(Sia)合作的MV在YouTube上點(diǎn)擊量超過(guò)10億。
Until four years ago, Maddie was an unknown eight year old who enjoyed dancing and went to a local primary school.
四年前,瑪?shù)龠€是一個(gè)默默無(wú)聞的8歲小女孩,她喜歡跳舞,就讀于當(dāng)?shù)匾凰W(xué)。
Then in 2011, her mother Melissa was signed up to appeared as part of the Lifetime reality series Dance Moms.
2011年,她的媽媽梅麗莎(Melissa)報(bào)名參加Lifetime頻道的真人秀節(jié)目《Dance Moms》。
The programme focuses on the early careers of the children that are enrolled in the Abby Lee Dance Company in Pittsburgh, Pennsylvania.
這個(gè)節(jié)目圍繞賓夕法尼亞州匹茲堡(Pittsburgh)的Abby Lee舞蹈學(xué)校里面的小孩子展開。
As the title suggests, the show also features the mothers of the pupils and the way that they often pit their children against each other.
顧名思義,這個(gè)真人秀節(jié)目還專門拍攝學(xué)生們的母親,展現(xiàn)母親如何教育孩子與他人競(jìng)爭(zhēng)。
The Australian pop star Sia noticed Maddie on the programme and last year she tweeted her to ask if she would appear in one of her videos... the rest is history.
澳大利亞流行歌手希雅注意到了節(jié)目里的瑪?shù)伲ツ晁谕铺厣下?lián)系瑪?shù)伲?qǐng)瑪?shù)賲⒀菟腗V。接下來(lái)的故事大家都知道了。
Maddie has now appeared in three of Sia's videos - Chandelier, Elastic Heart and Big Girls Cry.
在希雅的《Chandelier》、《Elastic Heart》、《Big Girls Cry》3個(gè)MV中,都能見(jiàn)到瑪?shù)俚纳碛啊?/p>
Chandelier is the 17th most viewed music video on TouTube of all time and has racked up more than 712 million hits.
《Chandelier》的視頻點(diǎn)擊量已突破7.12億,是YouTube點(diǎn)擊量最高的MV排行榜上的第17名。
In February, Maddie joined Sia and Kristen Wiig in a performance of the track for the 2015 Grammy Awards as Kim Kardashian and Kanye West looked on from the front row.
今年2月的時(shí)候,瑪?shù)倥c希雅和克里斯汀?韋格(Kristen Wiig)一起擔(dān)任2015格萊美音樂(lè)頒獎(jiǎng)典禮(Grammy Awards)的表演嘉賓。當(dāng)時(shí)金?卡戴珊(Kim Kardashian)和坎耶?韋斯特(Kanye West)坐在前排觀看了這個(gè)表演。
She has also performed on Jimmy Kimmel and The Ellen Show - not bad for someone who hasn't even hit adolescence.
她也曾應(yīng)邀參加《吉米秀》(Jimmy Kimmel)和《艾倫秀》(The Ellen Show)。對(duì)于一個(gè)青春期未到的人來(lái)說(shuō),有機(jī)會(huì)上這兩個(gè)節(jié)目還算不錯(cuò)。
Maddie is so well recognised these days that a trip to Topshop results in her being mobbed by screaming tween fans who all want a selfie with their idol - something that has been tough to adjust to.
瑪?shù)俚闹热绱酥撸灾掠谒赥opshop(服飾店)被尖叫的青少年粉絲們圍堵了,小粉絲們激動(dòng)地要求和偶像自拍合影,這對(duì)于瑪?shù)賮?lái)說(shuō)有點(diǎn)難以適應(yīng)。
She is now so successful that her mother has hired a security team who monitor the star 24/7.
她聲名在外,母親不得不為她雇了專人保鏢團(tuán)隊(duì),全天24小時(shí)保護(hù)她的安全。
She told The Telegraph: 'I don't feel that normal any more because I get recognised, even when I'm just trying to have fun or going to get ice cream with my friends.
在接受《每日電訊報(bào)》采訪時(shí),瑪?shù)僬f(shuō):“我再也無(wú)法過(guò)上平凡人的生活了。因?yàn)榇蠹液苋菀渍J(rèn)出我來(lái),甚至當(dāng)我出去玩或是和朋友吃冰淇淋都能被路人認(rèn)出來(lái)。”
'People go crazy and it gets overwhelming.'
“人們很瘋狂,我感到不知所措。”
Like many child stars, Maddie speaks of being old before her time.
像很多童星一樣,瑪?shù)僖诧@得很早熟。
Having earned a living for the last four years while her contemporaries go to school every day, she has been forced to mature quickly.
當(dāng)其他同齡人每天乖乖去上學(xué)的時(shí)候,她已經(jīng)出來(lái)養(yǎng)家糊口四年了,她不得不快速成熟起來(lái)。
Unlike many young girls who are starstruck by celebrities, Maddie claims that she keeps a cool head at events like the Grammys because she sees herself as a star, so needs to act accordingly.
不像那些狂熱追星的小女孩,瑪?shù)僬J(rèn)為她一直都能保持著冷靜的頭腦,即使在格萊美頒獎(jiǎng)典禮這種場(chǎng)合。因?yàn)樗龑⒆约阂暈橐粋€(gè)明星,所以她需要表現(xiàn)得體。
She said: 'Mom is like, "Oh my God, let's go and meet Ariana Grande." I'm like, "Mom, for real?"
她說(shuō):“媽媽會(huì)說(shuō),‘噢,天吶,我們?nèi)タ匆幌聬?ài)莉安娜?格蘭德(Ariana Grande)吧。’我的反應(yīng)是,‘媽,真要這樣嗎’”
'I just want to stay professional. I don't want them to think I'm a fangirl. I'm one of the performers and I'm not just a background dancer, I'm the dancer.'
“我只是想保持專業(yè)的一面。我不想讓別人認(rèn)為我是腦殘粉。我是表演嘉賓之一,不僅僅是伴舞者,我是一名舞者演員。”
Because of her success, she no longer lives anything resembling a normal life.
鑒于她的成功,她再也無(wú)法過(guò)上平凡人的生活。
She has modelled for numerous clothing companies including Glitzy Girl, Sally Miller and Purple Pixies and featured in magazines including Teen Vogue, Cosmopolitan, Elle and Seventeen.
她曾為Glitzy Girl、Sally Miller和Purple Pixies等服裝公司擔(dān)任模特,也為《Teen Vogue》《Cosmopolitan》《Elle》和《Seventeen》等雜志拍攝照片。
She is home-tutored alongside her younger sister Mackenzie, who also stars in the Dance Moms series and with whom Maddie released a fashion line called The Maddie & Mackenzie Collection last year.
她和妹妹都是通過(guò)家庭輔導(dǎo)接受教育的。她的妹妹也出演了《Dance Moms》。去年,以兩姐妹的名字創(chuàng)建的時(shí)尚品牌The Maddie & Mackenzie Collection問(wèn)世。
While many young children try and avoid school work at all costs, the star professes to be a keen student because she wants to avoid the trap of becoming 'a stupid dancer.'
在其他小孩想方設(shè)法逃課、不做作業(yè)的時(shí)候,瑪?shù)賲s對(duì)學(xué)業(yè)熱情飽滿,因?yàn)樗幌胱约撼蔀橛忠粋€(gè)“愚蠢的舞者”。
As well as dancing, she has her eye on singing and acting - she has already acted in the TV shows Drop Dead Diva and Austin & Ally.
除了跳舞,瑪?shù)龠€唱歌和表演,她已經(jīng)出演了電視劇《美女上錯(cuò)身》(Drop Dead Diva)和《奧斯汀與艾麗》(Austin & Ally)。
Although she has already reached astonishing levels of success for her age, Maddie only gives herself a nine out of ten in terms of her career achievements.
盡管小小年紀(jì)她的事業(yè)就取得了如此驚人的成就,但如果給自己的成就打分,且10分滿分的話,瑪?shù)僦唤o自己打9分。
She said: 'On a scale of one to 10, I feel I'm at a nine because there's definitely room for improvement. I know I could go further.'
她說(shuō):“1到10,我覺(jué)得自己只能拿9分,因?yàn)槲乙欢ㄟ€有提升的空間。我知道我可以走更遠(yuǎn)。”
Vocabulary:
rack up 獲得;累積
adolescence 青春期
pit against 使……競(jìng)爭(zhēng)
starstruck 崇拜明星的
fangirl 狂熱粉絲
(譯者:歐靜波SCNU 編輯:彭娜)
上一篇 : 原來(lái)女性比男性更適合做司機(jī)
下一篇 : 比伯想要誠(chéng)實(shí)女友
關(guān)注和訂閱
口語(yǔ)
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息