全國婦聯:對女民工加強性教育 Sex education urged for female migrant workers [ 2007-03-12 17:01 ]
 |
Mo Wenxiu, vice presidents of the All-China
Women's Federation. |
Sex education shall be conducted to young women
from rural areas working in cities, said Mo Wenxiu, vice president of the
All-China Women's Federation.
Many women, working in cities far from home, are young and lonely, thus
they are eager to fall into a relationship, Mo said.
Under such circumstances, they may have emotional troubles and have sex
easily with someone. As a result, they have to suffer pregnancy and
abortion and are badly hurt both physically and mentally, Mo said.
"We should help them know themselves better and live a good life," said
the vice president, noting that some young female migrant workers have low
awareness of their own health.
According to Mo, the federation is engaged in legislation to ensure the
legal protection of female workers' rights. "Relevant legal articles shall
be written into pamphlets distributed to these women," she said.
Meanwhile, a hotline numbered 12338 has been opened to female migrant
workers.
China has about 120 million migrant workers. A survey by the State
Ministry of Agriculture showed that about 30 percent of them are
women.
點擊查看更多雙語新聞
(Agencies)
|
全國婦聯副主席莫文秀日前表示,應對進城年輕女務工人員開展性教育。
莫主席說,很多女民工年齡都較小、而且內心孤獨苦悶,所以她們渴望感情生活。
在這種情況下,她們很可能會出現一些感情問題,而且容易與他人發生性關系。而由此導致的意外懷孕和流產則會對她們的身心造成極大傷害。
莫主席說:“我們應該幫助這些女性更好的了解自己,更好的生活。”她指出,一些低齡女性對自己這方面的健康意識相當淡薄。
據莫主席介紹,全國婦聯目前正在積極參與保護進城打工婦女合法權益的各項立法。她說:“一些相關的法律條款將被編制成宣傳手冊,分發給這些進城打工的女性。”
此外,專為進城打工婦女提供咨詢服務的熱線電話已開通,號碼為12338。
目前我國的進城務工人員大約為1.2億。據農業部開展的一項調查顯示,其中約30%的人為女性。
( 英語點津姍姍編輯)
|
|
|
|