“清倉(cāng)大甩賣”怎么說(shuō) [ 2006-10-13 09:28 ]
在剛過(guò)去不久的十一黃金周,各位一定都趁著商家打折的機(jī)會(huì)買了不少東西吧!要說(shuō)買東西最實(shí)惠的恐怕要算清倉(cāng)大甩賣的時(shí)候。那么這個(gè)“清倉(cāng)大甩賣“該怎么說(shuō)呢?就讓小編我來(lái)告訴你吧!
1. The price will go down. 價(jià)錢會(huì)降低的。
個(gè)人經(jīng)驗(yàn) go down 跟 go up 這兩個(gè)片語(yǔ)很好用。當(dāng)你不知道用什么動(dòng)詞來(lái)表示increase 和 decrease的意思時(shí),用 goes up/
down 就可以。像是有一次我去買汽車保險(xiǎn),我一直想問(wèn)他如果我一年當(dāng)中都沒有理賠,那明年的保費(fèi)會(huì)不會(huì)降低? 這個(gè)"降低"我就一直想不出是用 decrease
好還是 lower 好,結(jié)果后來(lái)我聽他說(shuō):The price will go down. 是不是聽來(lái)很順。再說(shuō)一個(gè)例子,比如做實(shí)驗(yàn)時(shí)濃度上升,這個(gè)上升你可以說(shuō)
increase,也可以說(shuō) The concentration goes up. 聽起來(lái)是不是也不錯(cuò)?
另外類似的口語(yǔ)講法,你可以用 rise 跟 drop 來(lái)代表 go up 和 go down。例如:The price will
drop.
2. We have a clearance sale today. 我們今天清倉(cāng)大甩賣。
Clearance sale 算是固定的用法,就是所謂的“清倉(cāng)大甩賣”。如果我們?nèi)サ昀镆疫@些甩賣的商品,我們可以問(wèn)店員:Where can I find
the clearance items? 所謂的 clearance item 就是“清倉(cāng)貨,斷碼貨”的意思。odd sizes 也表示“斷碼貨”的意思。
(改編自:小笨霖英語(yǔ)筆記本 英語(yǔ)點(diǎn)津 Annabel 編輯)
|