|
Dalian Municipal Committee of the Communist Party of China
中國共產(chǎn)黨大連市委員會 |
Division of work 工作分工
Guide Municipal Committee in its overall work
領(lǐng)導(dǎo)市委全面工作
Resume of Xia Deren
夏德仁簡歷 Details | 詳細(xì)
|
Secretary
書記
Xia Deren
夏德仁 |
|
|
People's Government of Dalian Municipality
大連市人民政府 |
Division of work 工作分工
Leading comprehensive governmental work of Dalian
領(lǐng)導(dǎo)市政府全面工作
Resume of Li Wancai
李萬才簡歷 Details | 詳細(xì)
|
Mayor
市長
Li Wancai
李萬才 |
|
|
|
|
About Dalian 大連市簡介
|
GDP: RMB 411.1 billion
【生產(chǎn)總值】4411億元人民幣
Area: 12,574sq km
【面積】12574平方公里
Population: 6,080,000
【人口】608萬
Administrative division: 3 county-level cities,1 county and,6 districts
【行政區(qū)劃】3個縣級市、1個縣和6個區(qū) |
|
|
|
Dalian, as the largest port city in northeast China, is given the good name of “window of the northeast”. It is a city with separate national economic and social development planning, a vice provincial-level city, an open-up city along the coast, and one of the 10 cities with most dynamic economies in China.?Its GDP in 2009 reached 441 billion, an increase of 15% year-on-year.
大連,中國東北地區(qū)最大的港口城市,有“東北之窗”的美譽,是國家社會與經(jīng)濟(jì)發(fā)展計劃單列市、副省級城市、沿海開放城市,全國“十大經(jīng)濟(jì)活力城市”之一。2009年,全市實現(xiàn)地區(qū)生產(chǎn)總值4411億元,比上年增長15%。
Dalian has a solid industrial foundation, full categories of industries and relatively strong abilities of comprehensive integration, with excellent capacities for absorbing international industries, especially manufacturing industrial transfers. As of today, Dalian has already formed an industrial system with the petrochemical, electronics, machinery, light textile and garment, metallurgy and building materials, foodstuff and medicine etc. as the mainstays, and many industrial enterprises as backbones in their respective industries in China. Dalian’s agriculture crops mainly include maize, wheat, and rice. With many fishing grounds along its coast, it is one of the major fish production areas of China. Transportation is very convenient in Dalian. It is a water, land and sea transportation hub, with several domestic airline routes and unfixed international tourism routes.
大連工業(yè)基礎(chǔ)雄厚,工業(yè)門類齊全,綜合配套能力較強(qiáng),具有較強(qiáng)的承載世界制造業(yè)轉(zhuǎn)移的能力。目前已形成以石化、電子、機(jī)械、輕紡服裝、冶金建材、食品醫(yī)藥等行業(yè)為主的工業(yè)體系,有許多工業(yè)企業(yè)是中國同行業(yè)的骨干企業(yè)。大連農(nóng)作物主要有玉米、小麥和水稻。沿海多漁場,是全國重點產(chǎn)魚區(qū)之一。大連交通運輸十分發(fā)達(dá),是東北水陸交通的樞紐,擁有多條國內(nèi)客運航空線及國際不定期旅游航線。
|
|
Vice Mayor
副市長
Xiao Shengfeng
肖盛峰
|
Division of work 工作分工 |
Responsibilities: Responsible for development and reform, planning, statistics, establishment, people’s livelihood, social security, social stability, key project promotion, reformation of examination and approval system, construction of investment soft environment, huge event, mutual support building, nationality and religion.
分管工作:負(fù)責(zé)發(fā)展改革、計劃、統(tǒng)計、人事編制、民生工作、社會保障、社會穩(wěn)定、重大項目推進(jìn)、審批制度改革、投資軟環(huán)境建設(shè)、大型活動、雙擁共建、民族宗教等工作。
|
|
|
Vice Mayor
副市長
Cao Aihua
曹愛華
|
Division of work 工作分工 |
Responsibilities: Responsible for opening up and taxes. In charge of foreign economics and trade, foreign affairs, local taxes, Taiwan affairs, business promotion committee, foreign friendship association, Davos and Dalian International Cooperation Corporation.
分管工作: 負(fù)責(zé)對外開放、稅收等工作。分管市外經(jīng)貿(mào)局、外辦(僑辦)、地稅局、臺辦、貿(mào)促會、對外友協(xié)、星海灣管理中心、達(dá)沃斯辦和大連國際合作公司。協(xié)助市長分管市審計局和監(jiān)察局。負(fù)責(zé)與市婦聯(lián)、團(tuán)市委(青教辦)、市社科聯(lián)和海關(guān)、檢驗檢疫、邊防檢查、海事、海上搜救、國稅等單位的聯(lián)系協(xié)調(diào)工作。
|
|
|
Vice Mayor
副市長
Sun Guangtian
孫廣田
|
Division of work 工作分工 |
Responsibilities: Responsible for agriculture economy, construction of new countryside, county economy, economic collaboration, and counterpart cooperation.
分管工作:負(fù)責(zé)農(nóng)業(yè)經(jīng)濟(jì)、新農(nóng)村建設(shè)、縣域經(jīng)濟(jì)、經(jīng)濟(jì)協(xié)作、對口幫扶等工作。
|
|
|
Vice Mayor
副市長
Qu Xiaofei
曲曉飛
|
Division of work 工作分工 |
Responsibilities: Responsible for industrial economy, technological creation, work safety, enterprises relocation and reconstruction, energy saving and emission reduction, reformation of state-owned enterprises and management of state-owned asset, medium and small enterprises, and construction of industrial park.
分管工作:負(fù)責(zé)工業(yè)經(jīng)濟(jì)、科技創(chuàng)新、安全生產(chǎn)、企業(yè)搬遷改造、節(jié)能減排、國企改革和國有資產(chǎn)管理、中小企業(yè)、工業(yè)園區(qū)建設(shè)等工作。
|
|
|
Vice Mayor
副市長
Zhu Chengqing
朱程清
|
Division of work 工作分工 |
Responsibilities: Responsible for culture, education, health, population, sports, history and record and education of the youth.
分管工作:負(fù)責(zé)文化、教育、衛(wèi)生、人口、體育、史志和青少年教育等工作。
|
|
|
Vice Mayor
副市長
Zhang Jun
張軍
|
Division of work 工作分工 |
Responsibilities: Responsible for city construction and management, eco-friendly and livable city construction.
分管工作:負(fù)責(zé)城市建設(shè)與管理、生態(tài)宜居城市建設(shè)等工作。
|
|
|
Vice Mayor
副市長
Wang like
王立科
|
Division of work 工作分工 |
Responsibilities: Responsible for public security, legality, letter and visite, social security.
分管工作:負(fù)責(zé)公安、司法、社會穩(wěn)定(協(xié)助常務(wù)副市長)等工作.
|
|
|
|
|
|