三级aa视频在线观看-三级国产-三级国产精品一区二区-三级国产三级在线-三级国产在线

 
  | Home | News| Living in China| MMS | SMS | About us | Contact us|
   
 Language Tips > Bilingual news
Updated: 2005-07-01 10:41

NY unveils revised Freedom Tower

紐約自由塔新方案亮相

NY unveils revised Freedom Tower
NY unveils revised Freedom Tower

New York officials have unveiled a revised design for the skyscraper that will replace the World Trade Center, following fears over security.

The Freedom Tower is being built on the site of the Twin Towers destroyed in the 11 September 2001 attacks.

Architects redesigned it after police expressed concern that the 1,776-foot (540-metre) building could be vulnerable to truck bomb attacks.

Under new plans it is further from the road and has a strengthened structure.

The redesign calls for a concrete and steel pedestal, clad in ornamental metalwork, and topped by a tower of glass.

The building is capped with a mast incorporating an antenna, which is meant to evoke the torch of the Statue of Liberty.

"This new design reflects a soaring tribute to freedom and a bedrock commitment to safety and security," New York Governor George Pataki said.

The symbolic height - which in feet refers to the year of the American Declaration of Independence - is one of the few features left from the initial plans.

The building's chief architect said he felt better about the new one than the original.

"It is unique, yet it subtly recalls the tragedy that has happened here," David Childs said.

The Freedom Tower's cornerstone was laid last July, but an assessment by the New York Police Department urged architects to rethink some elements of its structure.

Police feared 010 it would be difficult to protect the building against a possible truck bomb because of the heavy traffic along nearby West Street.

Under the new plans, the distance from West Street has been increased from 25 feet (7.6 metres) to an average of 90 feet (28 metres).

(Agencies)

在警方對原方案的安全性提出質疑后,紐約州官員們公布了修改后的自由塔設計方案,它將取代世貿中心成為紐約的新地標。

自由塔將建在世貿中心的遺址上,世貿中心雙子塔在2001年的9·11恐怖襲擊事件中倒塌。

不久前,警方擔心這座高1776英尺(540米)的建筑物容易受到汽車炸彈的襲擊,建筑師因此對原方案進行了重新設計。

在新公布的設計方案中,自由塔遠離交通主干道,而且建筑物的整體構造也得到了加強。

根據新的方案,自由塔的基座由混凝土和鋼鐵制成,外墻將用一種金屬制品來裝飾,而頂部則是一個玻璃塔。

該建筑物頂部裝有天線,其用意是想讓人們想起自由女神手中的火炬。

紐約州州長喬治·帕塔基說:“新的設計方案不僅體現了我們高度崇尚自由的精神,同時也進一步確保了自由塔的安全。”

該建筑物的高度為1776英尺,1776象征著美國《獨立宣言》正式通過的那一年,這是從原設計方案中保留下來的為數不多的一項。

該建筑物的首席建筑師認為,修改后的方案要比最初的方案更好。

大衛·查爾德斯稱:“雖然它會讓人回想起曾經發生在這里的悲劇,但它仍舊獨一無二。”

自由塔的奠基石早在去年7月份就已經鋪設完畢,但紐約警察局在經過評估后要求建筑師對建筑物的部分結構進行重新設計。

警察擔心,由于西街附近交通流量很大,保護自由塔免受汽車炸彈襲擊的困難較大。

在新公布的設計方案中,建筑物與西街的距離由25英尺(7.6米)增加到平均90英尺(28米)。

(中國日報網站譯)

 

 

Vocabulary:

vulnerable : 易受攻擊的

pedestal: an architectural support or base, as for a column or statue.(基座,底座)

clad: to sheathe or cover (a metal) with a metal.(用一種金屬包住或覆蓋另一種金屬)

ornamental: 裝飾性的,裝飾用的

tribute: 贊詞;頌詞

cornerstone: such a stone, often inscribed, laid at a ceremony marking the origin of a building.(奠基石)

 

 

 
Go to Other Sections
Related Stories
· Reagan voted 'greatest American'
里根笑傲群雄 榮膺“最偉大的美國人”
· Indians 'world's biggest readers'
印度——全世界最愛讀書的國家
· Secret lover to sell Picasso sketches
畢加索情人欲拍賣珍貴素描畫作
more
 
Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved

版權聲明:未經中國日報網站許可,任何人不得復制本欄目內容。如需轉載請與本網站聯系。
None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.
 

 

主站蜘蛛池模板: 91成人免费福利网站在线 | 久久三级精品 | 色综合99天天亚洲 | 国产精品国产福利国产秒拍 | 国内视频拍拍视频在线观看 | 久久久久久久久久免免费精品 | 免费一级大片 | 国产免费片 | 国产人在线成免费视频麻豆 | 一级黄色片大全 | 欧美日韩国产58香蕉在线视频 | 国产精品久久vr专区 | 久久精品免费电影 | 91精品视频免费在线观看 | 国产稀缺精品盗摄盗拍 | 国产亚洲情侣一区二区无 | 日韩在线观看精品 | 天天做天天爱天天影视综合 | 免费永久在线观看黄网 | 国产小视频国产精品 | 爱婷婷网站在线观看 | 国产自产在线 | 日本一级特级毛片视频 | 精品国产系列 | 国产69精品久久久久777 | 日本aaa大片 | 美女免费毛片 | 国产视频 每日更新 | 久久亚洲欧美 | 韩国 欧美 日产 国产精品 | 欧洲成人爽视频在线观看 | 色花堂国产精品第二页 | 麻豆视频在线观看 | 亚洲国产一区在线精选 | 一级黄色录像视频 | 欧美成人黑人xx视频免费观看 | 人妖另类亚洲xxxx | 精品视频999| 9999网站| 免费看成人毛片日本久久 | 成年人午夜免费视频 |